2024年04月25日 星期四
首页>传媒史话 > 正文

《时务报》译稿中的中国图景

2018-12-07 11:28:27

来源:青年记者2018年10月下   作者:朱晶

摘要:  甲午战争以后,报刊译稿成为中国知识精英了解世界各国信息,并且借外国的眼光反观自身的重要媒介。1896年问世的《时务报》创办初衷就在

  甲午战争以后,报刊译稿成为中国知识精英了解世界各国信息,并且借外国的“眼光”反观自身的重要媒介。1896年问世的《时务报》创办初衷就在于“广译五洲近事,详录各省新政,博搜交涉要案,俾阅者周知全球大势,熟悉本国近状”,由此达到“开明智而雪国耻”之目的。①因此,该报广搜英、日、法、俄等外文报刊信息,并请专人翻译发表。这些译稿虽源自外...

阅读此信息需要您支付 0.5 元,点击这里支付

来源:青年记者2018年10月下

编辑:qnjz