2024年10月14日 星期一
首页>语文诊所 > 正文

“平步青云”“相见恨晚”“白头如新”

2019-05-27 14:50:39

来源:青年记者2019年5月下   作者:赵丕杰

摘要:  平步青云的两种误用  平步青云的意思是从平地一下子升入高空(平:平地;步:迈步;青云:高空的云,借指高空),比喻一下子升到了很

  “平步青云”的两种误用

  “平步青云”的意思是从平地一下子升入高空(平:平地;步:迈步;青云:高空的云,借指高空),比喻一下子升到了很高的地位。语见宋?袁文《瓮牖闲评》卷三:“廉宣仲高才,幼年及第,宰相张邦昌纳为婿,当徽宗时,自谓平步青云。”例如清?西周生《醒世姻缘传》八十三回:“不三日,奉了旨意,授了武英殿中书舍人。一伙报喜的京花子,约有二三十人,一齐赶将来家,嚷作一块,说:‘狄爷是平步青云,天来大的喜事,快每人且先挂一匹大红云纻,再赏喜钱!’”魏巍《地球的红飘带》四十六:“大革命时期,蒋介石很赏识他(按,指叶剑英)的才华,让他当了二师师长,他本可平步青云,可是当他看到蒋介石残杀工人群众,夜不成寐,怒火中烧,毅然弃职出走,声明反蒋。”熊召政《张居正》四卷二十二回:“作为张居正最为信任的循吏,金学曾从万历元年的户部九品观政,在九年时间里,竟平步青云,跃升为三品的户部右侍郎。”

  使用这条成语要注意两点:

  第一,“平步青云”既然是从平地一下子升入高空,当然只有在不长的时间内迅速提升到很高的职位,才能说“平步青云”。前举《张居正》例,金学曾在短短九年的时间里,从九品观政迅速升至三品右侍郎,这才是典型的“平步青云”。提升的速度不快,达到的职位不高,都不能说“平步青云”。例如:

  1.在这里的17年时间里,孟中泽由鹤壁矿务局基层技术负责人升至矿长兼任副总工,级别也由科长平步青云升至正处级别。(《第一财经日报》,2013年12月24日)

  2.多年来,吴书太平步青云,先后任职安阳下属汤阴县乡镇干部、林县公安局局长、县法院院长……2009年,51岁的他攀升至仕途巅峰,上任安阳市体育局局长、党组书记。(《检察日报》,2015年7月9日)

  孟中泽用了17年的时间才由正科级升至正处级,吴书太直到51岁才升至正处级,他们的“仕途巅峰”并不高,历时却不短,既不是“一下子”,又没有“升入高空”,说“平步青云”显然不妥。

  第二,“平步青云”只能比喻人的官职地位迅速上升,不能用于事物。现在有人把事业发展了,生活改善了,成绩提高了,价格上涨了,都说成“平步青云”,显然是不恰当地扩大了这条成语的使用范围。例如:

  3.此后,国金黄金〔股份有限公司〕平步青云,其合作的银行类型和家数逐年增长。(《投资时报》,2018年8月1日)

  4.村居生活,很快平步青云,与现代化生活方式无缝对接。(央广网,2014年9月11日)

  5.众所周知,投资、消费、净出口是拉动GDP的三驾马车。那么,上半年工业投资缘何平步青云?(内蒙古新闻网,2017年7月1日)

  6.尽管业绩平平,但今年以来,公司股价却平步青云,涨幅远远高于万科、保利等知名上市房企。(《上海证券报》,2014年11月13日)

  7.自2010年春季始,何香凝艺术的价格指数平步青云,涨势迅猛,目前已经突破了8万元/平方尺大关。(《羊城晚报》,2017年2月28日)

  8.中国红珊瑚需求旺盛身价平步青云。(中国文物网,2015年12月31日)

  9.我们为什么能从八大山人作品大面积的留白中看到千山万水,看到波涛汹涌,看到平步青云,为什么?就只有两个字来表达,空灵。(光明网,2015年1月13日)

  例3是说公司的事业迅速发展,例4是说村民生活迅速改善,例5是说工业投资迅速增长,例6-8是说股票、商品的价格迅速上涨,比喻的都不是人的职位迅速提升,当然都不能说“平步青云”。以上诸例都可以改用“扶摇直上”。“扶摇直上”的意思是乘着风势径直上升(扶摇:旋风),也形容职务、地位、成绩、价格、产量等迅速上升,可以用于人,也可以用于事物,使用范围比较广。例如晚清?吴趼人《二十年目睹之怪现状》八十九回:“直到前几年,那位大少爷早就扶摇直上,做了军机大臣了。”曹靖华《飞花集?风物还是东兰好》:“即便在连续三年的自然灾害里,这儿的粮产量却扶摇直上,岁岁增产。”赵景深《相声史杂谈?序》:“解放后……相声成为全国性曲种,成为最有影响、扶摇直上的艺术。”

  至于最后一例,怎么能从八大山人的画作中看到“平步青云”,实在令人捉摸不透,看来纯属滥用,毋庸赘述了。

  “相见恨晚”的两种误用

  2017年3月20日下午,中国第四支赴利比里亚维和警察防暴队的舟山公安边防支队士官汪翔龙和前来参加欢迎仪式的妻子许梦莎拥吻。汪许二人在2016年2月14日领了结婚证,第二天汪就随队出征。这一吻,夫妻俩等了整整一年。2017年3月21日中国青年网为这条消息和照片加的标题是《相见恨晚!中国维和警察回国 时隔一年拥吻妻子感动众人》。两人一年之后重逢,能说“相见恨晚”吗?

  “相见恨晚”意思是双方因未能及早相见而感到遗憾(恨:遗憾),形容初次交往即一见如故,情投意合。语本《史记·平津侯主父列传》:“天子召见三人,谓曰:‘公等皆安在?何相见之晚也。’”例如宋?方千里《六幺令词》:“当时相见恨晚,彼此萦心目。”晚清?吴趼人《九命奇冤》三十三回:“沛之口似悬河的谈了好一会,只乐得贵兴手舞足蹈,相见恨晚。”陆幸生《银豹花园》四章:“双方有点英雄所见略同,相见恨晚的感觉。感情上的距离顿时拉近了许多。”胡考《上海滩》:“他跟王玉一见如故,而且相见恨晚,仿佛他一直在寻找王玉那样的人才,终于让他找到了。”

  使用“相见恨晚”要注意两点:

  第一,“相见恨晚”和“一见如故”意思相近,指的都是两人初次交往时彼此的感觉。如果过去已经相识后来重逢,或者已经交往过一段时间,便不能再说“相见恨晚”。现在有人忽略了这一点,不管是不是初次交往,都说“相见恨晚”,显然是错误的。前引中国青年网的报道,汪翔龙和许梦莎一年前便已登记结婚,绝非初次交往,分别一年后再次见面,当然不能说“相见恨晚”。

  类似的误用并不罕见,请看例句:

  1.两人相识至今只有几个月,却给人一种相见恨晚的感觉。(人民网,2016年4月21日)

  2.一次偶然的机会,徐先生结识了比自己小13岁的郑小姐,二人接触多了均有相见恨晚的感觉。(中国新闻网,2016年5月17日)

  3.六年前两人一面之缘后便一直没有机会相见,六年后再见面竟一见如故,相处十分融洽……六年时间并没有让他们生疏反而相见恨晚,格外亲昵。(新华网,2013年8月27日)

  4.在一次偶然的机会里,(陆修武)邂逅了富家小姐聂含芬,彼此都看不顺眼。几年之后,因为联姻被绑到了一起……在结婚之后的交往过程中,逐渐为对方所吸引所感动,相见恨晚。(央视网,2010年12月16日)

  例1两人相识已经“几个月”了,例2两人已经“接触多了”,还说“相见恨晚”,显然不合适。例3两人六年前便有“一面之缘”,六年后“再见面”,相识的时间已经不算短了,例4两人早就相识,几年后结婚,结婚后又相处一段时间才建立起感情,距离初次见面的时间可能更长一些,这时才说“相见恨晚”岂不是太晚了吗?以上诸例显然均属误用。

  第二,“相见恨晚”表达的是两个人之间的思想感情,只能用于人与人之间,不能扩大到人与事物,甚至事物与事物之间,因为事物是没有思想感情的。忽略了这一点,也会造成误用。例如:

  5.历届学员在结业时都有共同的感受:与国防大学相见恨晚。(《解放军报》,2017年7月18日)

  6.“容克计划”与“国际产能合作”相见恨晚。(中国政府网,2015年6月30日)

  7.网络的“吐槽文化”和舶来品脱口秀一拍即合,有种“相见恨晚”的感觉。(《光明日报》,2017年6月15日)

  8.在云南,资本与文化产业可谓“相见恨晚”。(《中国文化报》,2013年1月7日)

  “相见恨晚”在例5中用于人与事物之间,在后三例中都用于事物与事物之间,显然是不恰当地扩大了这条成语的使用范围。

  顺便说一句,例3的“一见如故”、例7的“一拍即合”也用错了。“一见如故”不能用于久别重逢,“一拍即合”也不能用于事物与事物之间。

  “白头如新”

  不等于“白头到老”

  “白头如新”的意思是相识很久了,到了老年还如同刚认识一样。指彼此交情很浅。语出《史记?鲁仲连邹阳列传》:“谚曰:有白头如新,倾盖如故。何则?知与不知也。”这段话的意思是:俗话说有的人认识了一辈子,头发都白了却像刚认识一样,有的人仅仅在路上相遇停车交谈一次,便像老朋友一样。为什么呢?就是因为了解和不了解啊。例如宋·陈亮《与应仲实书》:“而八年之间,语言不接,吉凶不相问吊,反有白头如新之嫌。”明·韩雍《次韵酬大司马王公度》诗:“仕路相知难得,笑他白头如新。青眼始终垂顾,如公能有几人?”

  “白头如新”使用频率不高,误用的比例却不低。原因是这条成语源于典故,比较生僻,有些人没有读懂便望文生义,误解为两口子头发都白了,还像新婚一样,用来形容夫妻感情深厚,白头到老。例如:

  1.好的婚姻是历久弥新,白头如新。很多人都做不到,但是周总理却做到了。(ZAKER,2018年1月9日)

  2.新年新气象!祝你爱情甜蜜美满,白头如新;生活吉祥如意,灿然一新;事业蒸蒸日上,温故知新;工作好好表现,定能加薪;好友送来祝福,最是知心!(央广网,2013年2月5日)

  3.2018年,希望在座各位仍旧保有求新求变的开创精神,事业上推陈出新,生活上焕然一新,爱情上白头如新,容颜上面貌一新,财政上与日俱新!(搜狐网,2018年1月30日)

  4.顾(维钧)先生晚年在谈到长寿秘诀时,说最重要一条是太太细心照顾,可见夫妻感情年深日久,白头如新。(简书网,2016年10月11日)

  以上诸例都用“白头如新”形容婚姻和爱情“历久弥新”,显然是把“白头如新”同“白头到老”之类的词语混为一谈了。看来对于自己不懂的成语,一定要弄清楚了再用,千万不要不懂装懂,否则很容易用错,甚至闹出笑话。

  (作者为首都师范大学中文系教授、《现代汉语规范字典》《现代汉语成语规范词典》《现代汉语规范词典》副主编)

来源:青年记者2019年5月下

编辑:范君