2020年02月21日 星期五
首页>语文诊所 > 正文

“年富力强”“腥风血雨”“当机立断”“骨肉之情”

2019-12-24 14:25:41

来源:青年记者2019年12月下   作者:赵丕杰

摘要:  年富力强不形容老年  年富力强意思是年纪轻,精力旺盛。语出《论语·子罕》后生可畏,宋·朱熹集注:孔子言后生年富力强,足以积学而

  “年富力强”不形容老年

  “年富力强”意思是年纪轻,精力旺盛。语出《论语·子罕》“后生可畏”,宋·朱熹集注:“孔子言后生年富力强,足以积学而有待,其势可畏。”例如元·邵亨贞《送全真懒云子序》:“学老子之道者,必年富力强,血气充盛。”梁启超《辛亥革命之意义与十年双十节之乐观》:“从前办公司的不是老官场便是老买办,一厘新智识也没有。如今年富力强的青年……渐渐插足到实业界。”杨绛《回忆我的姑母》:“(母亲)立即雇来一群年富力强的小伙子,只半天工夫便把房子前前后后打扫干净。”柯云路《衰与荣》:“而自己,则是一派年富力强的中年干部形象。”

  理解这条成语的关键是弄清何谓“年富”。先说“富”。“富”就是充裕,就是多。《文选·枚乘〈七发〉》:“今时天下安宁,四宇和平,太子方富于年。”唐·李善注:“凡人之幼者,将来之岁尚多,故曰富也。”再说“年富”,“年富”与“富于年”意思相同,就是“将来之岁尚多”。什么人将来的岁月尚多呢,显然就是年轻人。这种理解从前举范例中也可以得到印证:朱熹用来形容“后生”,梁启超用来形容“青年”,杨绛用来形容“小伙子”,柯云路用来形容“中年”。俗话说“人过四十天过午”,中年以后余年就不多了。现在人的寿命延长了,四五十岁还可说“年富力强”,但是六十岁已经进入老年,无论如何不能再这样说了。现在有人用“年富力强”形容老年人,显然是错误的。

  例如:

  1.不少老人退休后还年富力强……社区养老服务中心可以将这些老人组织起来,参与到中心的各项工作中去……使这些老人们老有所为。(《南京日报》,2012年1月16日)

  2.随着人口平均寿命提高,60岁左右或退居“二线”的干部,很多仍然年富力强,且经过多年历练,有较宽的视野、丰富的阅历。(《人民日报》,2016年8月15日)

  3.截至2011年4月1日,国际足联收到了两位候选人的竞选报名,分别是瑞士人约瑟夫-布拉特、卡塔尔人本-哈曼……作为挑战者,61岁的哈曼更为年富力强。(搜狐网,2011年4月5日)

  4.齐白石的画作被各方公认为是80岁之后才达到顶峰的,钱学森却更偏爱其70岁左右的作品,认为其时齐白石正值年富力强之时,创作力十足,而80岁后临近暮年,作品并不如之前的精彩。(新华网,2013年10月26日)

  例1用“年富力强”形容退休的“老人”,例2用来形容“60岁左右”的干部,例3用来形容61岁的足联候选人,均属误用。确实有许多六十多岁的老人依然身体健康、精力充沛,还有余热可以发挥,但是“夕阳无限好,只是近黄昏”,他们的余年毕竟已经不多,不能再说“年富力强”了。如果改用“老当益壮”,可能要好一些。至于例4,说齐白石“70岁左右”,正值创作的巅峰时期是可以的,说“正值年富力强之时”就离谱了。

  “腥风血雨”不要重词轻用

  “腥风血雨”的意思是风里夹着血腥气味,血溅得像下雨一样。形容残酷屠杀的景象,也比喻局势险恶、社会黑暗。语见宋·魏了翁《次韵虞退夫除夕七绝句》:“两度来逢单阏(单阏chányè:卯年的别称)岁,腥风血雨满人间。”例如元·施耐庵、明·罗贯中《水浒传》二十三回:“虎来扑人似山倒,人去迎虎如岩倾……腥风血雨满松林,散乱毛须坠山奄。”成仿吾《〈郑伯奇文集〉序》:“霎时间一片腥风血雨,许多革命者惨遭杀戮,恐怖的气氛笼罩着羊城。”习近平《在庆祝中国人民解放军建军90周年大会上的讲话》:“正当大革命如火如荼的时候,国民党反动派背叛革命、背叛人民,向中国共产党人和革命群众举起了血腥的屠刀。一时间,神州大地笼罩在腥风血雨之中……”

  从“腥风血雨”的字面义和古今典范用例都可以看出,这条成语的语义是比较重的,它形容的是血腥的屠杀,比喻的是凶险的局势、黑暗的统治,而不是一般的竞争或竞赛,哪怕是残酷的竞争、激烈的竞赛。忽略了这一点,就会造成误用。

  例如:

  1.两年前,中国手机“一哥”争霸赛的主角还是小米和华为。历经2016年的腥风血雨,华为和OPPO站到了擂台的中心。(《北京晨报》,2017年2月20日)

  2.从前期的腥风血雨,到最后的柳暗花明,龙年股市在昨天终于完美收官。(《京华时报》,2013年2月9日)

  3.本季《新歌声》残酷的新赛制无疑将在刘欢、陈奕迅、那英、周杰伦之间掀起一场腥风血雨。(红网,2017年6月8日)

  4.还没人知道迈阿密热火球星“小皇帝”詹姆斯是否会跳出合同,但可以确定的是,一旦他执行球员选项将势必引起一场联盟内的“腥风血雨”。(央视网,2014年6月19日)

  以上诸例说的都是市场的争夺,股市的搏斗,歌星、球星之间的竞争,这种斗争可能很激烈,甚至有些残酷,但是远没有达到“腥风血雨”的程度,使用“腥风血雨”来形容,显然犯了重词轻用的错误。

  5.为了让女儿考上重点高中,(妈妈)对女儿看管异常严厉,对分数异常敏感,0.5分就能引起家里的一场腥风血雨。(搜狐网,2016年8月22日)

  6.近日河南省郑州市的立交桥之下掀起了一股“腥风血雨” ……郑州西三环立交桥下4月种的枇杷树、珍珠梅,7月大量死亡……在群众当中招来一些流言蜚语。(东北新闻网,2014年7月4日)

  7.林妙可的出名伴着掌声鲜花和质疑,14岁的她已历经腥风血雨……每隔一段时间她就遭遇一次唇枪舌剑的洗礼:奥运假唱事件、不尊重前辈艺人的麦霸事件……(人民网,2013年9月3日)

  例5所谓“家里的一场腥风血雨”,原来是妈妈对女儿的训斥责骂;例6所谓“立交桥下”的“腥风血雨”,原来是群众对负责植树的部门的指责议论;例7林妙可经历的所谓“腥风血雨”,原来是某些人对她的非议。把这些也说成“腥风血雨”, 更加不伦不类,纯属滥用了。

  “当机立断”不用于贬义

  2017年6月22日《钱江晚报》报道:保安汪某和牟某冒充警察招摇撞骗,“两人当机立断,将那名妇女‘抓获’……两名‘警察’提出:‘这次就不把你带回所里了,交点钱私下解决吧。’卖淫女交了800块钱后离开……日前,汪某和牟某因犯招摇撞骗罪被判处有期徒刑六个月。”这段话里的“当机立断”用得不妥。

  “当机立断”意思是抓住时机立即决断(当:面对)。语见明·余继登《冯仰芹墓表》:“生平不离杯酌,于天下事若不经意者,而排难应卒,决疑定倾,当机立断。”例如梁启超《进步党拟中华民国宪法草案》:“国际交涉有须当机立断者,国会两院议决程序甚繁,事机一去,噬脐无及。”魏巍《地球的红飘带》二十七:“鉴于这种形势,统帅部当机立断,决定停止攻击,以一军团掩护全军由茅台镇三渡赤水。”姚雪垠《李自成》一卷二十章:“她看清楚对这件事需要当机立断,不能稍有迟误。如果成功,闯王就容易在商州一带站稳脚跟,早日重振旗鼓。”

  这条成语不难理解也不难运用,需注意的是,这是一条褒义成语,不用于贬义。这一点,从古今典范用例中可以得到充分证明。《钱江晚报》的报道把“当机立断”用于招摇撞骗的保安,显然不妥。类似的例子,还可以再举几个:

  1.“很高档,应该能卖不少钱!”陈某当机立断,伸出贼手,“顺”走手机,离开网吧。一路向西逃窜时,被设卡的民警拦下盘查。(中国新闻网,2014年7月23日)

  2.该剧说的是1940年,百团大战末期。屡战屡败的日军截获一支运粮队,意外得知了八路军老三团根据地的具体位置。日军军官寺内勇当机立断,准备奇袭。(《钱江晚报》,2011年7月20日)

  3.看到新四军对日本的威胁,蒋介石当机立断,发动皖南事变,削弱了抗日的有生力量。(天涯社区,2017年12月10日)

  “当机立断”在例1中用于顺手牵羊的小偷,在例2中用于日本侵略军,在例3中用于“发动皖南事变,削弱了抗日的有生力量”的蒋介石,显然都犯了褒词贬用的错误。

  “骨肉之情”就是亲人之情

  “骨肉之情”指骨肉之间的感情。语见《后汉纪?桓帝纪》:“臣闻帝王之于亲戚,爱之虽隆,必示之以威礼,宠之虽贵,必示之以法度。如是则和亲之道兴,骨肉之情固。”例如清·蒲松龄《聊斋志异?阎王》:“适见嫂氏,受此严刑,骨肉之情,实怆于怀。”周克芹《许茂和他的女儿们》七章:“许茂老汉把金钱看得重,也难以把骨肉之情完全撇开,他有时也会原谅这个还没有出嫁的漂亮而轻佻的姑娘。”孙力、余小惠《都市风流》二十章:“孩子不是从父亲身上脱胎的,他对没见过面的儿子缺少切肤的骨肉之情。”

  理解和使用“骨肉之情”,一定要理解何谓“骨肉”。《现代汉语词典》对“骨肉”的释义是:“指父母兄弟子女等亲人。”“骨肉之情”就是亲人之情,也就是父母兄弟子女之间的感情。它是个大概念,包括了父子之情、母女之情、兄弟之情等小概念。现在有人不了解这一点,把大概念同小概念并列起来,显然是错误的。

  例如:

  1.这种骨肉之情,这种兄弟之情……在这个地方会被凸显出来。(《光明日报》,2019年7月3日)

  2.此次访问合作交流活动,使代表团……深切感受到两岸民众之间的手足之情、骨肉之情和同胞之情。(人民网,2013年5月13日)

  3.广东省梅州男子邹某却利欲熏心,不顾骨肉、兄弟之情,先是把自己的亲生儿子卖给了他人,后又把父亲的遗骨挖出来并以此威胁兄弟索取钱财。(法制网,2013年11月19日)

  4.与会嘉宾在充满了亲情、乡情、同胞骨肉之情的气氛中奉献了真知灼见,形成了重要共识。(中国新闻社,2010年9月11日)

  例1“骨肉之情”同“兄弟之情”并列,例2“骨肉之情”同“手足(比喻兄弟)之情”并列,例3 “骨肉”同“兄弟”并列,例4“骨肉之情”同“亲情(亲人之情)”并列,显然都是因为对“骨肉之情”的内涵缺乏理解造成的误用。

  (作者为首都师范大学中文系教授、《现代汉语规范字典》《现代汉语成语规范词典》《现代汉语规范词典》副主编)

来源:青年记者2019年12月下

编辑:范君